Apoya la iniciativa de Traducción de Firefox a Maya y Náhuatl

7 comentarios Carlos Leopoldo Por On 16 de agosto de 2010

En México no solo se habla español, se reconoce con el mismo valor a las 364 variantes lingüísticas, derivadas de los 62 grupos indígenas que lo habitan, siendo el náhuatl y el maya las más habladas. El último estudio de la AMIPCI, revela que el número de internautas mexicanos alcanzó los 30.6 millones, con una Tasa de Penetración Nacional de 32.5%. Hoy en día, los usuarios de internet no sólo son consumidores de información, sino los generadores de la misma. Un navegador de Internet como el que proponemos aumentará dicha tasa de penetración, disminuirá la brecha digital y fomentará la creación de contenidos en náhuatl y maya, haciendo posible el desarrollo personal de los nuevos usuarios.

Vota por la iniciativa de traducción de Firefox a Maya y Náhuatl en Iniciativa México

¿En qué consiste?

Nuestro proyecto consiste en localizar las lenguas nativas de México al Internet.

“La localización es hacer que un producto sea lingüística y culturalmente apropiado para un lugar en específico (país/región e idioma) en donde se vaya a utilizar y vender.”

En esta ocasión buscamos apoyo por parte de la web mexicana para dar difusión tanto del proceso y avances así como la participación del mismo en Iniciativa México.

A través de nuestra asociación civil Nacnati, se busca como primer objetivo, traducir el navegador web Mozilla Firefox a lenguas nativas en México, actualmente se encuentra listo en Zapoteco, Tarahumara y 80%  en Maya, para después ser traducido  a Náhuatl.

¿Cuál es el objetivo?

Con lo anterior queremos reducir la brecha digital en México, facilitando el acceso a la información y combatir al analfabetismo en comunidades indígenas, apoyando al proyecto con giras de difusión que se realizaran por el país.

Buscamos que nuestras comunidades indígenas, al utilizar el navegador Mozilla Firefox traducido, empiecen a generar contenidos en su lengua. De esta manera prevalecerá la cultura en un mismo medio de comunicación que utiliza todo el mundo: El Internet.

Este proyecto es comunitario, esto quiere decir que es abierto a que cualquier persona pueda participar desde cualquier parte de México, o incluso de cualquier parte del mundo, para ayudar a localizar las lenguas nativas de México al Internet.

Iniciativa México

Inscribimos el proyecto a Iniciativa México con el nombre “Traducción del Firefox al Náhuatl y Maya”, sabiendo que son las lenguas indígenas más habladas en México contando por número de personas. Nuestra primera tarea en Iniciativa México es dar a conocer el proyecto a través de toda la web mexicana y pedir apoyo en votaciones (cada usuario cuenta con 5 votos los cuales pueden ser usados en uno o varios proyectos).

¿Cómo votar por el proyecto?

Actualmente el sistema de votaciones de Iniciativa México consiste en que los proyectos del TOP5 más votado, ganan un espacio en medios de comunicación a nivel nacional.

Para poder votar por la iniciativa es importante primero registrarte en el sitio web de Iniciativa México, luego iniciar sesión y ahora sí votar por la iniciativa Traducción de Firefox a Maya y Náhuatl.

Si deseas más información sobre el proyecto, involucrarte o contactar dirígete a http://nacnati.org.mx

6 comentarios

  1. Juan
    16 de agosto de 2010 at 5:20 PM #

    Muy buena propuesta, yo si la apoyo y pues a postearlo en mi blog para que llege el mensaje a mas personas

    • jegs87
      16 de agosto de 2010 at 8:38 PM #

      Gracias Juan por apoyar esta iniciativa, lo más importante es que también se puede participar directamente con él, además de la difusión, se puede participar en desarrollo, diseño, marketing, etc. Se necesita de mucha ayuda para localizar todas las lenguas nativas de México al Internet.

      • Juan
        16 de agosto de 2010 at 8:59 PM #

        Claro de eso se trata, y yo estare dispuesto a hacer lo que pueda

  2. neto
    19 de agosto de 2010 at 10:25 AM #
  3. anonimo
    2 de febrero de 2011 at 8:22 AM #

    yo crei que era para otra cosa deben ser mas especificos

  4. paolix21
    2 de febrero de 2011 at 8:24 AM #

    esto esta muy raro

Un trackback

  1. [...] Les dejo un proyecto que me pareció bastante interesante sobre llevar a traducir Firefox a la lengua Maya y Nahuatl. Vía: Techtastico [...]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico nunca será compartida.

*