La polémica en torno a los términos español y castellano se basa en un supuesto conflicto para decidir si resulta más apropiado denominar a la lengua hablada en Hispanoamérica, en España y en otras zonas hispanoparlantes “español” o “castellano”, o bien si ambas son formas perfectamente sinónimas y aceptables, que es actualmente el criterio académico.
Ver más en la Wikipedia.


7 Comentarios (Agrega el tuyo)
pucha…que tanta letra metiste y no dijiste la respuesta..bueno..lo que se…es que..español..es la lengua..que se habla..en madrid..y algunas provincias mas…. Pero castellano..hay una variacion..de la lengua…que se habla en castilla…los hispanoamericanos..hablamos como se habla en castilla..de ahi la palabra castellano
Se da el caso de que “la lengua que se habla en Madrid y algunas provincias” y la que se habla en Castilla son exactamente la misma, (variando un poco la pronunciación, pero eso es inevitable).
El español o castellano, como el italiano y otras lenguas se derivan del latín, o son lenguas romances. El castellano se empezó a hablar en Castilla, pero con el paso de los los siglos se extendió a toda España, aunque cada región tiene sus particularidades a la hora de hablarlo. Luego se extendió a hispanoamérica. De manera que el castellano es español. Se puede llamar castellano, pero más propiamente es español.. En cambio, el catalán es una lengua regional de España, pero no es español, pues jamás se ha hablado en la mayor parte de las regiones españolas, y menos en otras partes del mundo.
.
Se dice ESPAÑOL. El Catellano es el Español que se habla en Castilla. El Andaluz es el Español que se habla en Andalucía, etc. Lo que ocurre que hay mucho resentido político que todo lo que sea la palabra España les da picores. Estos carcas politicos son los que hacen que no se avance en este pais porque siempre estan con temas de la guerra civil, franquisco, problemas de catalanes y vascos, etc. Pues les guste o no les guste se dice ESPAÑOL, yo hablo Español.
Pues el catalán, que se sepa sí se habla aún fuera de España. Se habla en el sur de Francia (Rosselló) y en una ciudad italiana, Alguer. Y se habló en más lugares en otros tiempos.
Es increible como las personas encontramos pretextos para encontrar el desacuerdo. El nombre de la lengua es una cuestión nominal valga la redundancia, y básicamente de acuerdos. Cada palabra tiene el significado que la mayoria de las personas le acuerdan en un momento y lugar determinado. El significado de cada palabra y de las expresiones varian con el tiempo, pues las palabras no tienen vida sino cuando se las damos. propongo que acordemos que Castellano y Español aunque puedan tener origenes distintos que va a costar precisar, sirven para desiganar la lengua que hablamos. Aunque si uno escucha un chileno, despues un venezolano, luego un español por dar algunos ejemplos, a veces cuestas creer que se trata de la misma lengua. un abrazo a todos incluso a los que no esten de acuerdo!!! jaja
Español se denomina en España al que es nacido en las fronteras de dicho país.
Español se denomina la lengua por aceptación internacional a la lengua que se exportó de España a los países que actualmente son hispano-hablantes.
Pero dentro de España, Castellano es la lengua oficial del estado. Luego están las lenguas más localizadas que son el catalá, el euskera y el galego. Sin embargo, por intereses políticos locales están apareciendo una cantidad de dialectos que pretenden pasar como lenguas, como es el valenciano, el andalusí o la fabla, lo que se convierte en un problema de peso político en España.
Si queremos ser “correctísimos” el Castellano se habla en España y en todos los países hispano-hablantes y Español, sería la ciudadanía.